mudhakarat
-
I2th. About six this morning enemy appeared in our front and drove in our pickets ; skirmishing all day, assisted by Cavalry. حوالي الساعةالخامسة صباحا ظهر الاعداء امامنا واندفعوا امامنا واستمرت المناوشات طوال الليل بحضور الفرسان At 5.00 PM we were overpowered, cut off from the division, and 127 of our regiment, among whom was your humble servant, were compelled to surrender الساعة 5 مساء كنا مسيطرين وتم الانقطاع عن الكتيبة 127 من من الحشد العسكري بين منهم العبيد الاذلاء كانو مجبرين علي الاستسلام All the prisoners were dismounted, كل المعتقلين كانوا راجلين The enemy proved to be the advance of General Lee's army; remained prisoner at Jefferson all night. هناك دلائل ان الخصوم كانوا عسكريين في الجيش وبقينا في المعتقل في جيفرسون طوال الليل 13th. The rebels took us to Harrington and then back to Jefferson; had nothing to eat these two days and men very hungry. اخدنا المتمردون الي هارينجتون ثم عادوا بنا الي جيفوسون لم يكن معنا طعام خلال اليومين والرجال كانو جائعين جدا -
14th. Marched from Jefferson through Sulphur Springs to Culpepper, distance about twenty miles; got some biscuit and raw bacon, which men ate with great relish. سرنا من جيفرسون عبر ينابيع الكبريت إلى كولبيبر ، مسافة عشرين ميلاً تقريبًا ؛ حصلنا على بعض البسكويت ولحم الخنزير المقدد النيء البارد ، الذي يأكله الرجال بشهية كبيرة. Took the cars for Gordonsville and remained there all night; the men are tired; the guards strict and will not allow us to purchase anything; اخذوا السيارات إلى جوردونسفيل وظلينا هناك طوال الليل ؛ الرجال متعبون والحراس متزمتون ولم يسمحوا لنا بشراء أي شيء ؛ prisoners are searched and everything taken from us ; some of the boys hide money in their shoes and stockings to prevent the rebels getting it. تم تفتيش الاسرى وتم أخذ كل شيء منا. بعض الفتيان اخفوا النقود في أحذيتهم وجواربهم لمنع الثوار من الحصول عليها -
15th. Quite cool here and feel the loss of my overcoat and boots. بارد جدا هنا وأشعر بفقدان معطفي وحذائي. 16th. Took the cars this morning for Richmond; we arrived here at 3. 00 P. M. Men are tired and hungry; أخذنا السيارات هذا الصباح لريتشموند ؛ وصلنا إلى هنا الساعة3 ليلا الرجال متعبون وجائعون. Marched from depot through the principal streets to the Pemberton building, opposite Libby, got one-fourth pound bread and one-fourth pound of beef; this is the second time we got anything to eat since we were captured. ساروا من محطة القطار عبر الشوارع الرئيسية إلى مبنى بيمبرتون ، مقابل ليبي ، وحصلوا على ربع باوند من الخبز وربع باوند من لحم البقر ؛ هذه هي المرة الثانية التي نأكل فيها أي شيء منذ أسرنا. 17th. Rations this morning consisted of about one-half pound of bread and four ounces of beef to each man for the next 24 hours; الطعام هذا الصباح يتكون من نصف رطل من الخبز وأربع أونصات من لحم البقر لكل رجل خلال 24 ساعة القادمة. men are thinking of home and friends and anxious to be paroled or exchanged. الرجال يفكرون في الوطن والاصدقاء ويتلهفون على الإفراج المشروط أو التبادل Talk of moving us to Libby, opposite here. النقاش عن نقلنا إلى ليبي ، المقابل لنا. They say it is a great deal worse than here, but I think it can hardly be any worse than this place. يقولون إنه أسوأ بكثير مما هو عليه هنا ، لكنني أعتقد أنه من الصعوبة أن يكون أسوأ من هذا المكان. -
18th. 400 of us were removed this morning to Libby, weak and hungry. 400 منا تم نقلهم هذا الصباح إلى libby ضعفاء وجوعي. The very name of LIBBY has became synonymous of terror. أصبح اسم LIBBY ذاته مرادفًا للإرهاب. It carries tyranny and oppression in its simple sound إنها تحمل الاستبداد والظلم كما يبدو ببساطة The soldier who is taken prisoner in Virginia vale is at once haunted with visions of this darksome den and shrinks from entering a place so full of bitter experiences as this is known to be. الجندي الذي تم أسره في وادي فيرجينيا عدما ما طارد خياله في وكر الظلام وانكمش من دخول مكان مليئ بالقساوه العنيفة كما هو معروف. Fierce hate and revenge reign supreme here, الكراهية العنيفة والانتقام يسيطران بخطوره هنا and consequently there is a system of discipline which produces a condition such as we might expect when the discordant elements of beings rage unchecked, وبناء علي ذلك هناك نظام من الانضباط ينتج حالة مثل التي قد نتوقعها عندما تغضب تتعارض المبادئ بحده من الكائنات بشكل غير صحيح. and we are not surprised to find the culmination reached in almost fiendish expression ونحن لا نستغرب أن نجد التكبد الذي وصلنا إليه في تعبير شبه شيطاني -
Thousands who have been in Libby will rehearse the story of their misery, want and woe to others; so that the echo will scarcely die out at the remotest period of the present generation. الآلاف من الذين كانوا في ليبي تتكرر قصص مأساتهم , وعوزهم وويلهم للآخرين ؛ بحيث نادرا ما يموت الاثر في أبعد فترة من الجيل الحالي. Households in coming time will gather about the fireside and talk of their friends and ancestors who ended their days in so much wretchedness because of their attachment to the Union. ستجتمع الأسر في المستقبل حول المدفأة وتتحدث عن أصدقائها وأجدادهم الذين أنهوا أيامهم في بؤس شديد بسبب ارتباطهم بالاتحاد. As their bravery, heroism and constancy are admired, so will it be with condemnation of malice and fury their persecutors كما تحظى شجاعتهم وبطولاتهم وثباتهم بالإعجاب ، كذلك مع إدانة الحقد والغضب من مضطهديهم. It may be, and probably is, one of the essentials of war قد يكون ، وعلي الارجح ، أحد أساسيات الحرب. -
The nights are very cold, and there being nothing but gratings in the windows, the men were obliged to walk the whole night long to keep from freezing, and if they can meet with the friendly embrace of slumber at all, الليالي شديدة البرودة ، ولم يكن هناك سوى حواجز شبكية في النوافذ ، اضطر الرجال إلى المشي طوال الليل حتى لا يتجمدوا ، وإذا استطاعوا أن يجتمعوا مع عناق ودود للنوم على الإطلاق ، it was during the day when the sun would shed its kindly beams upon us and so impart sufficient warmth to our bodies to keep us from shivering. كان ذلك في النهار عندما تنثر الشمس أشعتها اللطيفة علينا وتضفي الدفء الكافي على أجسادنا لمنعنا من الارتعاش. -
14th. Marched from Jefferson through Sulphur Springs to Culpepper, distance about twenty miles; got some biscuit and raw bacon, which men ate with great relish. سرنا من جيفرسون عبر ينابيع الكبريت إلى كولبيبر ، مسافة عشرين ميلاً تقريبًا ؛ حصلنا على بعض البسكويت ولحم الخنزير المقدد النيء البارد ، الذي يأكله الرجال بشهية كبيرة. Took the cars for Gordonsville and remained there all night; the men are tired; the guards strict and will not allow us to purchase anything; اخذوا السيارات إلى جوردونسفيل وظلينا هناك طوال الليل ؛ الرجال متعبون والحراس متزمتون ولم يسمحوا لنا بشراء أي شيء ؛ prisoners are searched and everything taken from us ; some of the boys hide money in their shoes and stockings to prevent the rebels getting it. تم تفتيش الاسرى وتم أخذ كل شيء منا. بعض الفتيان اخفوا النقود في أحذيتهم وجواربهم لمنع الثوار من الحصول عليها -
15th. Quite cool here and feel the loss of my overcoat and boots. بارد جدا هنا وأشعر بفقدان معطفي وحذائي. 16th. Took the cars this morning for Richmond; we arrived here at 3. 00 P. M. Men are tired and hungry; أخذنا السيارات هذا الصباح لريتشموند ؛ وصلنا إلى هنا الساعة3 ليلا الرجال متعبون وجائعون. Marched from depot through the principal streets to the Pemberton building, opposite Libby, got one-fourth pound bread and one-fourth pound of beef; this is the second time we got anything to eat since we were captured. ساروا من محطة القطار عبر الشوارع الرئيسية إلى مبنى بيمبرتون ، مقابل ليبي ، وحصلوا على ربع باوند من الخبز وربع باوند من لحم البقر ؛ هذه هي المرة الثانية التي نأكل فيها أي شيء منذ أسرنا. -
17th. Rations this morning consisted of about one-half pound of bread and four ounces of beef to each man for the next 24 hours; الطعام هذا الصباح يتكون من نصف رطل من الخبز وأربع أونصات من لحم البقر لكل رجل خلال 24 ساعة القادمة. men are thinking of home and friends and anxious to be paroled or exchanged. الرجال يفكرون في الوطن والاصدقاء ويتلهفون على الإفراج المشروط أو التبادل Talk of moving us to Libby, opposite here. النقاش عن نقلنا إلى ليبي ، المقابل لنا. They say it is a great deal worse than here, but I think it can hardly be any worse than this place. يقولون إنه أسوأ بكثير مما هو عليه هنا ، لكنني أعتقد أنه من الصعوبة أن يكون أسوأ من هذا المكان. -
18th. 400 of us were removed this morning to Libby, weak and hungry. 400 منا تم نقلهم هذا الصباح إلى libby ضعفاء وجوعي. The very name of LIBBY has became synonymous of terror. أصبح اسم LIBBY ذاته مرادفًا للإرهاب. It carries tyranny and oppression in its simple sound إنها تحمل الاستبداد والظلم كما يبدو ببساطة The soldier who is taken prisoner in Virginia vale is at once haunted with visions of this darksome den and shrinks from entering a place so full of bitter experiences as this is known to be. الجندي الذي تم أسره في وادي فيرجينيا عدما ما طارد خياله في وكر الظلام وانكمش من دخول مكان مليئ بالقساوه العنيفة كما هو معروف. Fierce hate and revenge reign supreme here, الكراهية العنيفة والانتقام يسيطران بخطوره هنا and consequently there is a system of discipline which produces a condition such as we might expect when the discordant elements of beings rage unchecked, وبناء علي ذلك هناك نظام من الانضباط ينتج حالة مثل التي قد نتوقعها عندما تغضب تتعارض المبادئ بحده من الكائنات بشكل غير صحيح. and we are not surprised to find the culmination reached in almost fiendish expression ونحن لا نستغرب أن نجد التكبد الذي وصلنا إليه في تعبير شبه شيطاني -
Thousands who have been in Libby will rehearse the story of their misery, want and woe to others; so that the echo will scarcely die out at the remotest period of the present generation. الآلاف من الذين كانوا في ليبي تتكرر قصص مأساتهم , وعوزهم وويلهم للآخرين ؛ بحيث نادرا ما يموت الاثر في أبعد فترة من الجيل الحالي. Households in coming time will gather about the fireside and talk of their friends and ancestors who ended their days in so much wretchedness because of their attachment to the Union. ستجتمع الأسر في المستقبل حول المدفأة وتتحدث عن أصدقائها وأجدادهم الذين أنهوا أيامهم في بؤس شديد بسبب ارتباطهم بالاتحاد. As their bravery, heroism and constancy are admired, so will it be with condemnation of malice and fury their persecutors كما تحظى شجاعتهم وبطولاتهم وثباتهم بالإعجاب ، كذلك مع إدانة الحقد والغضب من مضطهديهم. It may be, and probably is, one of the essentials of war قد يكون ، وعلي الارجح ، أحد أساسيات الحرب. -
The nights are very cold, and there being nothing but gratings in the windows, the men were obliged to walk the whole night long to keep from freezing, and if they can meet with the friendly embrace of slumber at all, الليالي شديدة البرودة ، ولم يكن هناك سوى حواجز شبكية في النوافذ ، اضطر الرجال إلى المشي طوال الليل حتى لا يتجمدوا ، وإذا استطاعوا أن يجتمعوا مع عناق ودود للنوم على الإطلاق ، it was during the day when the sun would shed its kindly beams upon us and so impart sufficient warmth to our bodies to keep us from shivering. كان ذلك في النهار عندما تنثر الشمس أشعتها اللطيفة علينا وتضفي الدفء الكافي على أجسادنا لمنعنا من الارتعاش.
Learning English Broadcasts (use a limited vocabulary)
Radio Voice of America
News in the USA and world
1 - 2025-02-26
2 - 2025-02-25
3 - 2025-02-24
Researchers: South Korea’s Birth Rate Increase Last Year Unclear
In 2024, the number of babies born in South Korea increased for the first time in nine years. The change is welcome news for a country that is dealing with serious population problems.