Diario Español 1
-
8th. Great number of the prisoners sick with rheumatism, diarrhoea, scurvy and a great many are carried off. Día 8. Un gran numero de prisioneros enfermos con reumatismo, diarrea, escorbuto y mucho están siendo sacados en camillas. The hospital was removed outside of the stockade today to make room for more prisoners. El hospital fue hospital fue retirado afuera de la estacada para hacer espacio para mas prisioneros. The stream of water that passes through here runs from west to east, dividing the camp into two equal parts. El arroyo de agua que pasa a través de aquí corre de este a oeste, dividiendo el campo en dos partes iguales. The rebel camps are north and south of this stream, with breastworks and battery of artillery on each corner, south and east are the cook houses and west of all is the railroad depot, about three-fourths of a mile away. Los campos rebeldes están al norte y sur de este arroyo, con parapetos y batería de artillería en cada esquina, al sur y al este están las cocinas y al oeste de todo está el depósito del ferrocarril, a unos tres cuartos de milla de distancia. The rebels wash their clothing and themselves in this stream, horses and mules are driven into it to drink, buckets, tubs and kettles belonging to the rebel camp and cook houses are washed here, and all the filth of the camps thrown into it; and then it runs through to us. Los rebeldes lavan sus ropas y a ellos mismos en este arroyo, caballos y mulas son llevados a beber de el, cubetas, tinas y teteras pertenecientes a el campamento rebelde y cocinas son lavadas aquí, y todos la suciedad de los campamentos es arrojada en el; y después corre hacia nosotros. We have to use it, although it is literally alive with vermin and filth of all kinds. Tenemos que usarlo, aunque es literalmente vivo con escombros y suciedad de todo tipo. If our friends could see us! ¡Si nuestros amigos pudieran vernos! I know it would make many weep to see the thousands of their fellows who only a short time ago held their heads high in honor and pride, keeping step to the soul-stirring martial music, now rotting in filth and apparently forgotten by their government. Sé que muchos llorarían al ver a miles de sus compañeros que hace poco tiempo mantenían la cabeza en alto en honor y orgullo, manteniendo el paso al ritmo de la música marcial conmovedora, ahora pudriéndose en la inmundicia y aparentemente olvidada por su gobierno. Just think of it! ¡Solo piensen en eso! Seventy-five deaths have occurred in the last 24 hours. Setenta y cinco muertes han ocurrido en las ultimas 24 horas. At that rate it will not be long until we are all gone. A ese ritmo no tomara mucho hasta que todos hayamos muerto. There are about eighteen thousand prisoners here now and more coming in all the time; one shot by the guard today. Hay cerca de diez y ocho mil prisioneros aquí ahora y mas vienen en todo momento; un guardia le disparo a uno hoy. -
12th. Have not written in my diary the last three days. Día 12. No he escrito en mi diario los últimos tres días. During that time three hundred prisoners died. Durante ese tiempo trescientos prisioneros murieron. Rations for the last week very fair — corn cob meal and a little over a half-pound of beef. Las raciones la ultima semana son muy justas - harina de mazorcas de maíz y un poco más de media libra de carne de res. -
13th. Getting quite warm, which occasions a great many deaths. Día 13. Se esta volviendo cálido, lo que ocasiona muchas muertes. 14th. More prisoners made their escape last night. Día 14. Mas prisioneros lograron su escape anoche. It is said they dug a hole under the stockade and got out that way. Se dice que cavaron un hoyo debajo de la estacada y se fueron de esa manera. Captain Wirz is wild; says his hounds will make short work of them. El Capitán Wirz es salvaje; dijo que sus sabuesos harán un trabajo corto de ellos. -
15th. Some more prisoners came in today. Día 15- Algunos prisioneros mas vinieron hoy. I did not learn where they are from, but, judging from their appearance, they have been captured recently. No aprendí de donde son ellos, pero, juzgando por su apariencia, ellos han sido capturados recientemente. They have overcoats and blankets. Ellos tienen abrigos y cobijas. -
16th. Wirz gave orders to the guards that if any prisoner approaches the dead-line, shoot him on the spot, and if a crowd congregates near the entrance, for the artillery to open fire on them. Día 16. Wirz da ordenes a los guardias de que si algún prisionero se acerca a el punto muerto, le disparen al instante, y si una multitud se congrega cerca de la entrada, que la artillería abra fuego sobre ellos. 17th. Learned today that Sergeant Hope of Co. C, 13th, my regiment, died in Richmond. Día 17. Hoy aprendí que el Sargento Hope del Co. C, 13, mi regimiento, murió en Richmond. A number of boxes came today. Un numero de cajas llegaron hoy. Some of the prisoners are dissatisfied with their friends at home for their seeming forgetfulness. Algunos de los prisioneros están insatisfechos con sus amigos en casa por su aparente olvido. -
18th. About five hundred more prisoners came in today from Cahaba, Alabama. Dia 18. Cerca de quinientos prisioneros mas vinieron hoy desde Cahaba, Alabama. Bernard Tolen, Co. D, died today. Bernard Tolen, Co. D, murió hoy. 19th Over a hundred deaths the last two days. Dia 19. Cerca de cien muertes los últimos dos días. Corn meal and bacon - a good change. Harina de maíz y tocino - Un buen cambio. -
21st. Nothing to write yesterday. Día 21. Nada para escribir ayer. More boxes for prisoners today. Más cajas para prisioneros hoy. Some of the boys are getting the boxes which were sent to their comrades who are now dead. Algunos chicos están obteniendo las cajas que fueron enviadas para sus camaradas que ahora están muertos. Rebels report through camp that United States transports are at Savannah to take away three thousand prisoners, but we have been fooled too often to credit the report. Los rebeldes reportan a lo largo del campo que los transportes de Estados Unidos estan en Savannah para llevar trecientos prisioneros, pero nos han engañado tantas veces para poder poder dar crédito. -
22d. Five hundred more prisoners came in this morning, being a part of those captured at Plymouth, N. C. Dia 22. Quinientos prisioneros mas vinieron esta mañana, siento parte de aquellos capturados en Plymouth, N. C. 28th. Nothing to write lately. Dia 28. Nada para escribir ultimamente. One thousand more prisoners have arrived from Plymouth the last day or two. Mil prisioneros mas han arribado de Plymouth los últimos uno o dos días. We are getting very much crowded. Nos estamos volviendo muy concurridos. A prisoner shot this morning for crossing the dead-line to get a piece of bread. A un prisionero le dispararon esta mañana por cruzar el punto muerto para obtener un pedazo de pan. There is a little railing around the stockade and about fifteen feet from it, and the prisoners are forbidden going inside this space, to prevent any meddling with the stockade, guards being posted on top. Hay una pequeña barandilla alrededor de la estacada y cerca de cincuenta pies de allí, los prisioneros tienen prohibido ir dentro de este especio, para prevenir alguna intromisión con la estacada, guardias siendo posicionados arriba. -
29th. About a thousand new prisoners came in today. Dia 29. Cerca de mil prisioneros nuevos vinieron hoy. They were horrified to see the condition of things. Estaban horrorizados de ver la condición de las cosas. I got a bag from one of the guards today while out after wood. Recibí una bolsa de uno de los guardias hoy mientras estaba fuera por madera. I gave him a Testament which one of the new prisoners had given me, for it. Le di un Testamento que uno de los nuevos prisioneros me dio, por ella. I am going to make a shirt of it. Voy a hacer una camisa con eso. Some of the prisoners made their escape last night through a small tunnel under the stockade. Algunos de los prisioneros hicieron su escape anoche a través de un pequeño túnel debajo de la estacada. -
30th. They say we are going to get cooked rations soon. Día 30. Dicen que vamos a recibir raciones cocinadas pronto. I hope we do, as wood and cooking utensils are scarce. Espero que así sea, pues la madera y utensilios para cocinar son escasos. We cook cakes on boards and then lay them in the sun until the water dries out of them. Cocinamos pasteles en tablones y los ponemos al sol hasta que la agua de seca de ellos. -
May 1st. Sunday rations — corn meal, rice and molasses. Primero de Mayo. Las raciones en Domingo son - harina de maíz, arroz y melaza. Fights all the time, day and night. Peleas todo el tiempo, día y noche. 2d. Pint of cooked rice and a gill of molasses for the next twenty-four hours. Dia 2. Media ración de arroz y una medida de masa para las próximas veinticuatro horas. Will have my shirt finished today. Tendré mi camisa terminada hoy. -
4th. Six men shot within the last week Día 4. Seis hombres fusilados en la ultima semana. A Yankee made believe he was dead last night, and allowed himself to be carried out to the dead-house on a stretcher, and was laid alongside the dead. Un Yanqui hizo creer que estaba muerto anoche, y se le permitió ser cargado afuera a la casa de los muertos en una camilla, y fue colocado junto a los muertos I hope the fellow will get inside our lines, but very few escape the bloodhounds. Espero que el compañero logre meterse a nuestras líneas, pero muy pocos escapan de los sabuesos. -
7th. Rained hard last night and is still raining. Día 7. Llovió fuerte anoche y aun esta lloviendo. Our drinking water is thick with mud and filth. Nuestra agua potable esta espesa con lodo y suciedad. I sometimes think everything is coming on us to hurry us off, Well, probably the sooner out of such misery the better, but I will keep up as long as there is a spark of life left in me. A veces pienso que todo se nos viene encima para apresurarnos, Bueno, probablemente entre mas pronto estemos fuera de tal miseria sea mejor, pero yo seguiré mientras me quede una chispa de vida. A great many get discouraged and die when they could prolong their lives with a little courage. Muchos se desaniman y mueren cuando podrían seguir prolongando sus vidas con un poco de coraje. But it is only a matter of time, as six months is considered a prisoner's life in a Confederate prison, although it has been eight months since I was captured. Pero solo es cuestión de tiempo, pues seis meses son considerados la vida de un prisionero en una prisión confederada, aunque han sido ocho meses desde que fui capturado. I am a mere skeleton. Soy un mero esqueleto. -
8th. Received a pound of bread today, the first we have had since we came here, three ounces of beef, and a bucketful of rice to be divided among ninety men. Día 8. Recibí una libra de pan hoy, la primera que hemos tenido desde que llegamos aquí, tres onzas de carne, una cubeta lleno de arroz para ser dividido en noventa hombres. How we wretches enjoyed it! ¡Como lo disfrutamos nosotros los miserables! The bread was made of yellow meal and somewhat resembled fruit cake the flies taking the place of the raisins. El pan fue hecho de carne amarilla y de alguna manera recordaba a pastel de fruta las moscas reemplazando a las pasas. Nearly all the old prisoners now have scurvy, the gums turning black and swelling bevond the teeth, and pouching out the cheek; the teeth become loose and drop out. Casi todos los prisioneros ahora tienen escorbuto, las encías se vuelven negras e hinchadas debajo de los dientes. pegados a las mejillas; los dientes se aflojan y se caen. The mouth becomes cancerous and the patient lingers and dies. La boca se vuelve cancerosa y el paciente perdura y muere. In others the limbs turn black and swell to the greatest capacity of the skin, black watery sores open, gangrene sets in, and death shortly follows. En otros las extremidades se vuelven negras y se hinchan a la máxima capacidad de la piel. llagas acuosas negras abiertas, la gangrena se instala, y la muerte se acerca después. The whole prison was a hell of torture and insanity. Toda la prisión era un infierno de tortura y demencia. You could hear praying and groaning mingled with the laugh of the lunatic and cursing. Puedes escuchar oraciones y quejidos mezclados con la risa de lunáticos y maldiciones. The sun is growing hotter and the raiders bolder. El sol crece mas caliente y los asaltantes mas audaces. The guards are more numerous, the stocks more terrible and the chain-gangs are full of victims. Los guardias son numerosos, los cepos son mas terribles y los grupos de cadenas están llenos de victimas. The ground swarms with all kinds of vermin, and millions upon millions of mosquitoes come from the surrounding swamps to feast on our emaciated bodies; their buzzing hum adds to the bedlam of the prison, and with the hooting of the owls and the mournful notes of the whip-poor-wills, howled a requiem, broken only by the crack of the muskets of the murderous guards, or the sounds of their voices as they cry out the hour of the night from their perches on the stockade. El suelo está plagado de todo tipo de alimañas, y millones y millones de mosquitos vienen de los pantanos circundantes para darse un festín con nuestros cuerpos demacrados; su zumbido se suma al alboroto de la prisión, y con el ulular de los búhos y las notas lúgubres de los látigos de mala voluntad, aullaron un réquiem, solo roto por el chasquido de los mosquetes de los guardias asesinos, o el sonido de sus voces mientras gritan la hora de la noche desde sus posadas en la estacada. I have lain on the battle-field in the solemn hours of the night, surrounded with dead and dying and listening to the piteous, agonizing cries of the wounded, but it is nothing compared to this den of misery and woe, the memory of which will be ever present to those who experienced it. Me he tendido en el campo de batalla en las horas solemnes de la noche, rodeado de muertos y agonizantes y escuchando los gritos lastimosos y agonizantes de los heridos, pero no es nada comparado con esta guarida de miseria y aflicción, cuyo recuerdo estará siempre presente para aquellos que lo experimentaron. Nearly one-half of the old prisoners are dead and nearly all of those living are prostrated with scurvy and gangrene. Casi la mitad de los viejos prisioneros están muertos y casi todos los vivos están postrados con escorbuto y gangrena. There is a place outside the stockade where; some of the sick are taken, but they are so poisoned by the stench of the prison, that nearly all die. Hay un lugar fuera de la estacada donde; algunos de los enfermos son llevados, pero están tan envenenados por el hedor de la prisión, que casi todos mueren. Unless one was there, it is hard for the mind to grasp the magnitude of this hell on earth. A menos que uno estuviera allí, es difícil para la mente captar la magnitud de este infierno en la tierra. There are nearly 30,000 young men who had been pronounced sound and healthy and the best material in the land, condemned to this hell of torture and misery. Hay cerca de 30,000 jóvenes que habían sido declarados sanos y saludables y el mejor material del país, condenados a este infierno de tortura y miseria. There seems to be no relief; we must rot in this living grave. Parece no haber alivio; debemos pudrirnos en esta tumba viviente. The raiders are having everything their own way; it is a common thing to find dead men in the morning with throats cut or heads crushed in. Los asaltantes están haciendo todo a su manera; Es común encontrar muertos por la mañana con las gargantas degolladas o la cabeza aplastada. The raiders got so bold that gangs of them go about in daylight and rob by the wholesale; great talk of organizing the prisoners into regulars or prison police. Los asaltantes se volvieron tan atrevidos que bandas de ellos andan a la luz del día y roban al por mayor; se habla mucho sobre organizar a los prisioneros en regulares o policías penitenciarios. -
9th. Eighteen prisoners brought in today from Sherman's army. Día 9. Dieciocho fueron traídos hoy de el ejercito de Sherman. They bring good news as to the movement of our troops. Ellos traen buenas noticias para el movimiento de nuestras tropas. They say our forces captured four thousand rebels the day they were captured. Ellos dicen que nuestras fuerzas capturaron cuatrocientos rebeldes el día que ellos fueron capturados. -
12th. About two hundred more prisoners the last day or two. Día 12. Cerca de doscientos prisioneros mas los últimos dos días. Rebels greatly excited about something. Los rebeldes están muy emocionados acerca de algo. A cripple was shot for going inside the dead-line. A un lisiado le dispararon por ir dentro del punto muerto. Taylor, of Co. D, died today. Taylor de la Compañía D, murió hoy. Rations same with the exception of a pint of vinegar for each ten men. Las raciones son las mismas con la excepción de una porción de vinagre para cada diez hombres. -
14th. About a hundred and thirty prisoners came in today — captured at Dalton. Día 14. Cerca de ciento treinta prisioneros vinieron hoy - capturados en Dalton. They bring good news concerning the movement of our troops. Ellos traen buenas noticias respecto a el movimiento de nuestras tropas. 15th. We can see wagons haulaway the bodies from the dead-house, like so much dirt; as many as twenty bodies piled on one wagon. Día 15. Podemos ver vagones transportando los cuerpos de la casa de muertos, como si fuera mucha suciedad; tantos como veinte cuerpos apilados en un vagón. Upwards of fifteen hundred men have died since we came here. Mas de quinientos hombres han muerto desde que vinimos aquí. 16th. One thousand old prisoners from Danville, Va just arrived. Día 16. Mil prisioneros viejos de Danville, Va acaban de llegar. -
17th. About seven hundred and fifty more prisoners, mostly from the army of the Potomac. Día 17. Cerca de setecientos cincuenta mas prisioneros, mayormente de el ejercito de Potomac. They were greatly surprised to see so many prisoners here. Ellos estaban muy sorprendidos de ver tantos prisioneros aqui. Raining hard. Llueve fuerte. There are millions and millions of all kinds of vermin here, flies, bugs, maggots and lice, some of them as large as spiders. Hay millones y millones de todo tipo de bichos aquí, moscas, insectos, gusanos y piojos, algunos de ellos tan largos como arañas. If they once get the best of you, you are a goner. Si ellos logran conseguir lo mejor de ti, estas perdido. A great many of the prisoners are hopelessly crazy, starvation, disease and vermin being the cause. Un gran numero de prisioneros están desesperadamente locos, inanición, enfermedad y bichos siendo la causa. -
18th. Rations for the last week have not taken any change. Día 18. Las Raciones para la ultima semana no han tenido ningún cambio. Weather getting warm. El Clima se esta volviendo cálido. Thousands coming in all the time; more guards placed on duty. Cientos vienen todo el tiempo; mas guardias puestos en servicio. 19th. Corn bread and about three ounces of bacon for today. Día 19. Pan de maíz y cerca de tres onzas de tocino para hoy. Some fifteen hundred prisoners came in last night and this morning — mostly from the Army of the Potomac. Unos mil quinientos prisioneros vinieron anoche y esta mañana - mayormente de el ejercito de Potomac. Great many prisoners suffering from scurvy; some of them are all doubled up and cannot stretch either limb; some have their gums rot and teeth drop out. Muchos prisioneros sufren de escorbuto; algunos de ellos comparten habitación y no pueden estirar sus extremidades; algunos tienen encías podridas y se les caen los dientes. -
20th. What a sad looking place this is this morning; a heavy rain and thunder storm last night and we were almost drowned. Día 20. Que lugar tan triste es en esta mañana; una lluvia fuerte y una tormenta con truenos anoche y casi nos ahogamos. No tents or shelter of any kind, and the rain poured down in unceasing torrents. No hay carpas ni refugio de ningún tipo, y la lluvia caía a torrentes incesantes. Some of the new prisoners who made tents of their blankets found them of little use. Algunos de los nuevos que hicieron carpas con mantas las encontraron de poco uso. Culberson, Webb, Gallagher and myself compose the party of my company who have held together so long. Culberson, Webb, Gallagher y yo mismo componemos el equipo de mi compañía quienes se han mantenido juntos por mucho tiempo. Culberson's days, poor fellow, are numbered; he was taken outside to the hospital this morning. Los días de Culberson están contados; lo llevaron al hospital esta mañana. A few months ago he was a large, hearty, fine-looking fellow, but now — a total wreck. Algunos meses atrás el era Un tipo grande, cordial y de buen aspecto, pero ahora, un desastre total. It is not always the largest and the strongest that can stand it the longest. No siempre es el más grande y el más fuerte el que puede soportarlo más tiempo. I am weary and sick; sick in body and mind, and don't care whether I write any more or not. Estoy cansado y enfermo; enfermo de cuerpo y mente, y no me importa si escribo más o no.
Learning English Broadcasts (use a limited vocabulary)
Radio Voice of America
News in the USA and world
1 - 2025-02-26
2 - 2025-02-25
3 - 2025-02-24
Researchers: South Korea’s Birth Rate Increase Last Year Unclear
In 2024, the number of babies born in South Korea increased for the first time in nine years. The change is welcome news for a country that is dealing with serious population problems.